Lead Us Not Into Temptation
There has recently been some debate on the last line of the Our Father: And lead us not into temptation, but deliver us from evil.—Matthew 6:13 Should the Our Father read "lead us not into temptation" as it has always been translated or the modern "let us not fall into temptation"? Let's look at the Greek. The Greek of Matthew 6:13a is καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν. Word-by-word, it is καὶ (and) μὴ (not) εἰσενέγκῃς (to bring/lead) ἡμᾶς (us) εἰς (into) πειρασμόν (temptation.)—Matthew 6:13 Notice that the verb εἰσενέγκῃς (pronounced ace-in-egg-ace) is the active verb translated as bring or lead. On the other hand, the whole idea of "let us not fall [...]









